Chaves  
  Chapolin  
  Clube do Chaves  
   
  Chaves  
  Chapolin  
  Clube do Chaves  
   
  Vídeos  
  Músicas  
  Entrevistas  
  Letras de Músicas  
  Gifs  
  Programas  
  Quadrinhos CH  
  Games  
   
  Tangamandapio  
  Dubladores CH  
  Guia de Episódios
  Personagens  
  Acontecimentos  
  Os Atores  
   
  Tenha seu Acervo CH  
  Conversão MPGE  
   
  Fórum CH RPG  
  Chespirito TV  
   
  Chaves  
  Morte de Vilela  
  Aventuras em Marte  
   
  Panorama Pela Vila  
  Messenger  
  Montagens  
  Boatos CH  
  Mapas CH  
   
  Equipe  
  Divulgue-nos  
  No Orkut  
  Fale Conosco  
   
  Chaves RPG  
  Fórum Unico Chespirito  
  HostBarato  
  MU News  
  CH Fusion  
  Poesia e CIA  
  Letras do Portal Midis  
  El Chavo Brasil  
     
     
     
     

 

Dubladores CH


As series CH que fazem grande sucesso no Brasil, como todos nos sabemos são originais do México, mas para você morrer de rir com os hilários diálogos entre os personagens, as falas passam pelo famoso processo de dublagem.

        A voz imortal que diz “foi sem querer querendo” e “não contavam com minha astúcia” é de Marcelo Gastaldi, que fez a voz de vários personagens de desenhos animados, entre eles a do Charlie Brown. Gastaldi era dono do estúdio MAGA, onde foram dubladas as series CH no Brasil, infelizmente veio a falecer em 1995 devido a uma pneumonia. Além de Marcelo Gastaldi, Chaves teve como dublador Sergio Galvão, que fez os episódios do programa Chespirito que passaram na CNT. E mais recente, no Clube do Chaves, foi a vez de Cassiano Ricardo dublar o menino do 8, esse porém não agradou muito, pois nós, os fãs das series, cremos que seja insubstituível a voz de Marcelo Gastaldi. As versões para DVD contaram, também, com a voz de José Otávio Guarnieri ou simplesmente Tatá Guarnieri.

        O Quico teve seu bordão “Cale-se! Cale-se que você me deixa louuuco.” Dublado por Nelson Machado, que também foi a voz de Robin Willians em diversos Filmes e o Glommer no desenho animado "Punky". Em uma entrevista no Programa Livre (SBT) Quico afirma ter ouvido a sua dublagem em diversos paises, mas diz que a de Nelson Machado é especial.

        Sandra Mara Azevedo deu a Chiquinha e Dona Neves a sua voz nos primeiros episódios do seriado e também naqueles passados pela CNT. A segunda voz da filha do Seu Madruga (e Dona Neves) foi feita por Cecília Lemes, nos episódios mais novos e também no, não muito bem sucedido, Clube do Chaves, e também a voz da Paty em alguns programas. Lemes ganhou diversos prêmios como Dubladora.

        E o Seu Madruga? De quem será a voz desse personagem tão carismático? É de Carlos Seidl, um renomado dublador paulista, que, além de ser a voz do Tripa Seca, Pistoleiro Veloz, Pirata Alma Negra, Racha Cuca, Mão Negra, e outros personagens de Ramón Valdez fez o palhaço Krusty e Smithers em The Simpsons e a 2ª voz do Profº Xavier no desenho Animado X-Man.

        Dona Florinda foi dublada pela voz de Marta Volpiani, que também esta presente nos DVD’s.

        A primeira voz do Mestre lingüiça... digo Professor Girafales foi de Potiguara Lopes, que faleceu em 1992. Sidney Lilla fez a voz do programa Chespirito da CNT. Além desses o Profº foi dublado por Osmiro Campos.

         Helena Samara fez a Dona Clotilde que odiava ser chamada de Bruxa do 71, já foi a Wilma Flinstones (The Flinstones).

            O Seu Barriga e o Nhonho foram dublados por Mário Vilela,e em 2003 encontrou-se com Edgar Vivar no extinto programa Falando Francamente. Vilela falece em 2005 com uma parada cardíaca. Ivo Roberto também cedeu sua voz para o Seu Barriga, e seu filho, porém para os episódios exibidos pela CNT. Os episódios do Clube do Chaves foram dublados por  César Leitão, e a voz do Seu Barriga para DVD é feita por Gilberto Baroli, sendo uma vez dublada por Fadu Costha, e o Nhonho por Gustavo Barriel.

        O personagem secundário Godinez teve diversos dubladores, Sílton Cardoso e Élcio Sodré no original (SBT), Mario Lúcio de Freitas fez para o Clube do Chaves, as versões da CNT foram feitas por José Parisi Jr e Wellington Moura. Nos DVD’s a voz fica por conta de Alexandre Marconatto.

        O Carteiro Jaiminho foi dublado por Older Cazarré, que faleceu em 1992, em seguida a voz foi de Eleu Salvador, no Clube do Chaves teve a participação da voz Jorge Alex, e para DVD a voz de Gustavo Barriel.

        Alem disso as series CH tiveram Leda Figueró, dublando a Paty, Luis Cardoso de Moraes fazendo a voz do astro Hector Bonilla e do primo do Seu Madruga, o Seu Madroga.

        Bom agora quando você ouvir as vozes dubladas dos personagens, saberá que o pessoal trabalhou duro pra você se divertir. Fica aqui uma homenagem para os dubladores do riso.
 

Texto por Jeh Guevara

 
 

Chaves del 8 2005 - 2007

Nedstat Basic - Free web site statistics

Personal homepage website counter