As series CH que fazem grande sucesso no Brasil, como
todos nos sabemos são originais do México, mas para você morrer de rir com
os hilários diálogos entre os personagens, as falas passam pelo famoso
processo de dublagem.
A voz imortal que diz “foi sem querer querendo” e
“não contavam com minha astúcia” é de Marcelo Gastaldi, que fez a voz
de vários personagens de desenhos animados, entre eles a do Charlie Brown.
Gastaldi era dono do estúdio MAGA, onde foram dubladas as series CH
no Brasil, infelizmente veio a falecer em 1995 devido a uma pneumonia. Além
de Marcelo Gastaldi, Chaves teve como dublador Sergio Galvão, que fez
os episódios do programa Chespirito que passaram na CNT. E mais recente, no
Clube do Chaves, foi a vez de Cassiano Ricardo dublar o menino do 8,
esse porém não agradou muito, pois nós, os fãs das series, cremos que seja
insubstituível a voz de Marcelo Gastaldi. As versões para DVD contaram,
também, com a voz de José
Otávio Guarnieri ou simplesmente Tatá Guarnieri.
O Quico teve seu bordão “Cale-se! Cale-se que
você me deixa louuuco.” Dublado por Nelson Machado, que também foi a
voz de Robin Willians em diversos Filmes e o Glommer
no desenho animado "Punky". Em uma entrevista no Programa Livre (SBT) Quico
afirma ter ouvido a sua dublagem em diversos paises, mas diz que a de Nelson
Machado é especial.
Sandra Mara Azevedo deu a Chiquinha e Dona
Neves a sua voz nos primeiros episódios do seriado e também naqueles
passados pela CNT. A segunda voz da filha do Seu Madruga (e Dona Neves) foi
feita por Cecília Lemes, nos
episódios mais novos e também no, não muito bem sucedido, Clube do Chaves, e
também a voz da Paty em alguns programas. Lemes ganhou diversos prêmios como
Dubladora.
E o Seu Madruga? De quem será a
voz desse personagem tão carismático? É de Carlos Seidl, um renomado
dublador paulista, que, além de ser a voz do Tripa Seca, Pistoleiro Veloz,
Pirata Alma Negra, Racha Cuca, Mão Negra, e outros personagens de Ramón
Valdez fez o palhaço Krusty e Smithers em The Simpsons e a 2ª voz do Profº
Xavier no desenho Animado X-Man.
Dona Florinda foi dublada pela
voz de Marta Volpiani, que também esta presente nos DVD’s.
A primeira voz do Mestre
lingüiça... digo Professor Girafales foi de Potiguara Lopes, que
faleceu em 1992. Sidney Lilla fez a voz do programa Chespirito da
CNT. Além desses o Profº foi dublado por Osmiro Campos.
Helena Samara fez a Dona
Clotilde que odiava ser chamada de Bruxa do 71, já foi a Wilma Flinstones (The
Flinstones).
O Seu Barriga e o Nhonho foram dublados
por
Mário Vilela,e
em 2003 encontrou-se com Edgar Vivar no extinto programa Falando
Francamente. Vilela falece em 2005 com uma parada cardíaca. Ivo Roberto
também cedeu sua voz para o Seu Barriga, e seu filho, porém para os
episódios exibidos pela CNT. Os episódios do Clube do Chaves foram dublados
por César Leitão, e a voz do Seu Barriga para DVD é feita por
Gilberto Baroli, sendo uma vez dublada por Fadu Costha, e o
Nhonho por Gustavo Barriel.
O personagem secundário Godinez
teve diversos dubladores, Sílton Cardoso e Élcio Sodré no
original (SBT), Mario Lúcio de Freitas fez para o Clube do
Chaves, as versões da CNT foram feitas por José Parisi Jr e
Wellington Moura. Nos DVD’s a voz fica por conta de Alexandre
Marconatto.
O Carteiro Jaiminho foi dublado
por Older Cazarré, que faleceu em 1992, em seguida a voz foi de
Eleu Salvador, no Clube do Chaves teve a participação da voz Jorge
Alex, e para DVD a voz de Gustavo Barriel.
Alem disso as series CH tiveram
Leda Figueró, dublando a Paty, Luis Cardoso de Moraes fazendo
a voz do astro Hector Bonilla e do primo do Seu Madruga, o Seu Madroga.
Bom agora quando você ouvir as
vozes dubladas dos personagens, saberá que o pessoal trabalhou duro pra você
se divertir. Fica aqui uma homenagem para os dubladores do riso.
|